Trump déclare l’état d’urgence face au Covid-19

À la lumière de la déclaration de l’Organisation mondiale de la santé du 11 mars 2020 selon laquelle le COVID-19 a été confirmé comme pandémique et sur la base de la section 4, paragraphe 1, sous-clause «e» de la loi sur la protection civile et la gestion des catastrophes et section 4, article 5, paragraphe 1, article 6, paragraphe 1, article 1 et paragraphe 2, article 7, paragraphe 1 et article 8 de la loi sur les situations d’urgence et l’état d’exception et article 3, paragraphe 2 de la loi sur la sécurité épidémiologique, afin de déterminer la sécurité épidémiologique et d’autres mesures:
1. Une situation d’urgence est déclarée sur l’ensemble du territoire national à partir du moment de l’adoption de la décision jusqu’au 14 avril 2020 en vue de limiter la propagation du COVID-19 pendant la validité de la situation d’urgence.
2. Le ministère de la santé est désigné comme autorité responsable de la coordination des activités pendant la situation d’urgence.
3. Les autorités responsables sont considérées comme des autorités coresponsables conformément à leur compétence.
4. Pendant la situation d’urgence:
4.1 Les institutions gouvernementales nationales et locales évalueront et assureront, dans la mesure du possible, la fourniture à distance de services sur site.
4.2 Afin de fréquenter les établissements d’enseignement préscolaire, les parents doivent soumettre une déclaration écrite à l’établissement d’enseignement préscolaire le 13 mars 2020 en informant que l’enfant et la famille n’ont visité aucun pays touché par COVID-19 et n’ont pas été en contact. avec les personnes affectées par COVID-19, et les parents n’ont aucune autre possibilité de prendre en charge les enfants.
4.3 L’apprentissage sur place doit être interrompu dans tous les établissements d’enseignement en dispensant une formation à distance à partir du 13 mars 2020, à l’exception des examens d’État centralisés.
4.4 L’apprentissage doit être interrompu dans tous les programmes de formation culturelle, sportive professionnelle et d’intérêt (formations, compétitions et répétitions).
4.5 Tous les événements publics, réunions, manifestations et piquets impliquant plus de 200 personnes seront annulés et interdits à partir du 13 mars 2020.
4.6 Les prestataires de services touristiques doivent proposer de reporter et de ne pas planifier les voyages touristiques dans les pays et régions touchés par COVID-19, qui nécessitent des précautions particulières après leur retour, conformément aux informations publiées sur le site Web du Center for Disease Prevention and Control.
4.7 Les voyages d’affaires et les missions dans les pays et territoires touchés par Covid-19, qui nécessitent des précautions particulières après leur retour, seront annulés, reportés et non planifiés, dans la mesure du possible, conformément aux informations publiées sur le site Internet du Centre pour Prévention et contrôle des maladies.
4.8 Il faut veiller à ce que les personnes présentant des symptômes d’infection respiratoire aiguë ne soient pas employées à des travaux comportant des risques potentiels pour la santé d’autres personnes (conformément au Règlement du Cabinet n ° 477 «Règlement concernant le travail entraînant des risques potentiels pour la santé d’autres personnes, et Procédures pour effectuer des contrôles de santé obligatoires »du 24 juillet 2018).
4.9 Les établissements de santé, les établissements de protection sociale et les centres de rétention restreignent les visites des tiers, sauf avec l’autorisation du chef d’établissement en vue de remplir les fonctions essentielles.
4.10 Les droits des détenus spécifiés par la loi peuvent être limités conformément à la décision du chef de l’administration pénitentiaire.
4.11 Les personnes sont appelées à s’abstenir de voyages à l’étranger.
4.12 Les personnes et les personnes de contact qui sont rentrées du pays ou du territoire touché par COVID -19 doivent prendre des mesures de précaution spéciales, notamment:
4.12.1 L’état de santé doit être observé pendant 14 jours après avoir quitté ce pays ou territoire en mesurant la température corporelle deux fois par jour (le matin et le soir).
4.12.2 113 doit être appelé immédiatement en cas de signes d’infection respiratoire aiguë (rhinite, toux, inflammation de la gorge, augmentation de la température corporelle, problèmes respiratoires).
4.12.3 L’auto-isolement doit être effectué sur le lieu de résidence (mise en quarantaine à domicile) et la communication et la coopération avec le médecin de famille et d’autres médecins doivent être disponibles.
4.12.4 L’état de santé doit être observé.
4.12.5 Les autres personnes ne doivent pas être exposées au risque d’infection, en cherchant à réduire les contacts directs avec d’autres personnes (ne pas recevoir d’invités, éviter les lieux publics, les institutions et ne pas avoir de visites privées, etc.);
4.12.6 Les individus doivent rester sur leur lieu de résidence et ne pas aller au travail, dans les lieux publics, dans des lieux avec un grand nombre de personnes, ne pas utiliser autant que possible les transports en commun.
4.12.7 L’une des options suivantes pour acheter des biens ou des aliments essentiels doit être utilisée:
4.12.7.1 fourniture à domicile en évitant tout contact avec le fournisseur;
4.12.7.2 la fourniture de nourriture ou de biens avec l’aide de parents qui les laissent à la porte;
4.12.7.3 l’assistance du service social de l’administration locale doit être recherchée en évitant tout contact direct avec le travailleur social;
4.12.7.4 En l’absence de toute autre solution, une personne doit visiter le magasin avec un masque médical au moment où il y a moins de personnes dans le magasin, en prenant une distance de deux mètres des visiteurs et des vendeurs du magasin et en observant la main et l’hygiène de la toux.
4.13. Les médecins du Service médical d’urgence de l’État et des hôpitaux, ainsi que les épidémiologistes travaillant au Centre de prévention et de contrôle des maladies, sont autorisés à effectuer des heures supplémentaires dépassant les heures supplémentaires maximales spécifiées dans la loi sur le travail, mais ne dépassant pas 60 heures par la semaine. Le Ministère de la santé demandera des ressources financières supplémentaires destinées aux heures supplémentaires auprès du programme budgétaire de l’Etat «Fonds pour les événements imprévus».
5.Les mesures sont financées sur les fonds du budget de l’État alloués aux institutions conformément à la loi sur le budget de l’État pour 2020, ainsi qu’à la demande motivée des institutions du programme du budget de l’État 02.00.00 «Fonds pour les événements imprévus « . Dans de tels cas, le Cabinet des ministres se prononce sur l’octroi du financement.
6.
Covid-19: « A cause de l’incivisme des Français, l’Etat va […] prendre de nouvelles mesures »

7. Conformément à l’article 9, paragraphe 3, de la loi sur les situations d’urgence et l’état d’exception, la Chancellerie d’État notifie au présidium de Saeima la décision prise par le Cabinet des ministres et, conformément au paragraphe 4 de cette loi, informer les médias électroniques publics de la décision prise.
Premier ministre A. K. Kariņš
Ministre de la santé I. Viņķele
