Coronavirus: China May See a 2nd Wave of Infections

Distribué via le CDC Health Alert Network
1 février 2020, 0900 HE (09h00 HE)
CDCHAN-00427
Résumé
Les Centers for Disease Control and Prevention (CDC) continuent de surveiller de près une éclosion de maladie respiratoire causée par un nouveau coronavirus (2019-nCoV) qui a été initialement détecté dans la ville de Wuhan, province du Hubei, en Chine, en décembre 2019.
Cette mise à jour du CDC Health Alert Network (HAN) fournit une mise à jour de la situation et des conseils provisoires aux services de santé des États et locaux qui remplacent les conseils du CDC HAN 426 distribué le 17 janvier 2020. Il ajoute également
- des conseils aux cliniciens qui soignent des patients atteints de 2019-nCoV (https://www.cdc.gov/coronavirus/2019-ncov/hcp/clinical-guidance-management-patients.html),
- et pour les responsables de la santé publique sur l’évaluation et les tests des patients sous investigation (PUI) pour 2019-nCoV (https://www.cdc.gov/coronavirus/2019-nCoV/hcp/clinical-criteria.html), et
- mise à jour des conseils de prévention et de contrôle des infections spécifiques à 2019-nCoV (https://www.cdc.gov/coronavirus/2019-nCoV/hcp/infection-control.html).
Au début de l’épidémie, de nombreux patients atteints d’une maladie respiratoire causée par le 2019-nCoV en Chine étaient exposés à un grand marché de fruits de mer et d’animaux vivants, suggérant une transmission de l’animal à l’homme. Plus récemment, des cas ont été confirmés sans exposition aux marchés d’animaux, ce qui indique qu’une propagation de virus à personne s’est produite. Les autorités chinoises rapportent qu’une propagation interhumaine soutenue dans la communauté se produit en Chine.
Le premier patient américain a été identifié le 21 janvier 2020 et venait récemment de Wuhan, en Chine. Depuis lors, six autres cas ont été confirmés aux États-Unis, quatre parmi des personnes ayant voyagé depuis Wuhan et un contact étroit avec un cas confirmé. À l’échelle mondiale, les maladies signalées chez les personnes atteintes du nCoV 2019 variaient de légères (peu ou pas de signes et symptômes) à graves, y compris la mort. Ces résultats sont cohérents avec d’autres coronavirus, y compris le syndrome respiratoire aigu sévère (SRAS) (https://www.cdc.gov/sars/) et le syndrome respiratoire du Moyen-Orient (MERS) (https://www.cdc.gov/coronavirus /mers/index.html). Des informations supplémentaires sur le nCoV 2019 sont nécessaires pour mieux comprendre la transmission, la gravité de la maladie et les risques pour la population générale. L’objectif de la riposte en cours aux États-Unis en matière de santé publique est d’identifier et de contenir cette flambée et de prévenir la propagation durable du nCoV 2019 aux États-Unis.
Recommandations pour le dépistage des patients pour 2019-nCoV dans les établissements de santé
Les recommandations pour le dépistage des patients pour une éventuelle infection à 2019-nCoV sont basées sur (1) la connaissance actuelle des caractéristiques de la maladie clinique observée dans les premiers cas, et (2) la répartition géographique des cas actuels. Ils reflètent l’objectif de santé publique actuel de contenir et de prévenir rapidement la transmission de la maladie 2019-nCoV.
Les patients se présentant dans des établissements de santé doivent être évalués pour les expositions associées au risque d’infections au nCoV 2019 (par exemple, voyage en Chine ou contact étroit avec un cas confirmé) et pour les symptômes compatibles avec une infection au nCoV 2019 (https: //www.cdc. gov / coronavirus / 2019-nCoV / hcp / clinic-critères.html). L’évaluation vise à permettre aux prestataires de soins de santé de prendre des décisions sur le contrôle approprié des infections et la gestion des patients. Notez que les signes et symptômes de 2019-nCoV se chevauchent avec ceux associés à d’autres infections virales des voies respiratoires. Compte tenu de la période de l’année, les maladies respiratoires courantes, y compris la grippe, doivent également être envisagées chez les patients dépistés. (Figure 1)
Les cliniciens devraient demander:
- La personne présente-t-elle de la fièvre ou des symptômes d’infection des voies respiratoires inférieures, tels que toux ou essoufflement?
- Le patient s’est-il rendu en Chine continentale dans les 14 jours suivant l’apparition des symptômes?
- Le patient a-t-il eu un contact étroit1 avec une personne confirmée par une infection au 2019-nCoV?
Virology Lectures 2020 #2: The Infectious Cycle

Si un patient répond à ces critères:
- Pour minimiser le risque que d’autres personnes soient exposées à des personnes qui pourraient avoir le 2019-nCoV, les patients qui déclarent avoir ces symptômes devraient être invités à porter un masque chirurgical dès qu’ils sont identifiés et dirigés vers une zone distincte, si possible, avec séparation d’au moins 6 pieds (2 mètres) des autres personnes. Les patients doivent être évalués dans une salle privée avec la porte fermée, idéalement une salle d’isolement pour infections aéroportées (AIIR), si disponible. Le personnel de santé entrant dans la salle doit utiliser les précautions standard, les précautions contre les contacts, les précautions contre les particules en suspension dans l’air et utiliser des lunettes de protection (par exemple, des lunettes de protection ou un écran facial). Pour plus d’informations à ce sujet, voir CDC Recommandations provisoires en matière de prévention et de contrôle des infections pour les patients avec des patients connus ou sous investigation pour le nouveau coronavirus 2019 (2019-nCoV) dans un établissement de santé (https://www.cdc.gov/coronavirus/2019-nCoV/hcp/infection-control.html).
Les cliniciens doivent immédiatement informer le personnel de contrôle des infections de l’établissement de santé et le service de santé local. Le service de santé déterminera si ce patient doit être considéré comme un PUI pour 2019-nCoV et être testé pour une infection.
Critères pour guider l’évaluation et le test des patients sous investigation (PUI) pour 2019-nCoV
Les services de santé locaux, en consultation avec les cliniciens, devraient déterminer si un patient est un PUI pour 2019-nCoV. Les critères cliniques des CDC pour les PUI 2019-nCoV ont été élaborés sur la base des informations disponibles sur ce nouveau virus, ainsi que de ce que l’on sait sur le SRAS et le MERS. Ces critères sont susceptibles de changer à mesure que des informations supplémentaires deviennent disponibles.
Caractéristiques cliniques
ET
Risque épidémiologique
ET
ET
ET
Ces critères sont destinés à servir de guide pour l’évaluation et les tests. Les patients doivent être évalués et discutés avec les services de santé publique au cas par cas pour une éventuelle infection à 2019-nCoV. Les décisions concernant les tests peuvent être davantage informées par la présentation clinique ou les antécédents d’exposition (par exemple, voyage ou exposition incertains) et la présence d’un diagnostic alternatif qui explique leur présentation clinique.
Recommandations pour la déclaration, les tests et la collecte d’échantillons
Les prestataires de soins devraient immédiatement informer le personnel de contrôle des infections de leur établissement de santé si un patient est classé PUI pour 2019-nCoV. Les services de santé de l’État qui ont identifié un PUI doivent immédiatement contacter le Centre d’opérations d’urgence (EOC) du CDC au 770-488-7100 et remplir un formulaire d’enquête de cas PUI 2019-nCoV (https://www.cdc.gov/coronavirus/2019-ncov /hcp/clinical-criteria.html#reporting-testing-specimen-collection). Le COU du CDC aidera les services de santé locaux et d’État à obtenir, à stocker et à expédier les échantillons appropriés au CDC, y compris en dehors des heures ouvrables ou les week-ends ou les jours fériés. Actuellement, les tests de diagnostic pour 2019-nCoV ne peuvent être effectués qu’au CDC. Le dépistage d’autres pathogènes respiratoires ne devrait pas retarder l’envoi des échantillons au CDC.
Pour les tests de diagnostic initiaux pour 2019-nCoV, le CDC recommande de recueillir et de tester les voies respiratoires supérieures (nasopharyngées ET écouvillonnages oropharyngés) et des voies respiratoires inférieures (expectorations, si possible)) pour les patients souffrant de toux productives. L’induction des expectorations n’est pas indiquée. Les échantillons doivent être prélevés dès que possible une fois qu’un PUI est identifié, quel que soit le moment d’apparition des symptômes. Voir Lignes directrices provisoires pour la collecte, la manipulation et le test des échantillons cliniques des patients sous investigation (PUI) pour le nouveau coronavirus 2019 (2019-nCoV) (https://www.cdc.gov/coronavirus/2019-nCoV/lab/guidelines-clinical-specimens.html).
Recommandations pour les prestataires de soins de santé
Aucun vaccin ni traitement spécifique pour l’infection au 2019-nCoV n’est disponible. À l’heure actuelle, les soins médicaux pour les patients atteints de nCoV 2019 sont favorables.
Les personnes infectées confirmées ou suspectées par le nCoV 2019 qui sont hospitalisées doivent être évaluées et soignées dans une chambre privée avec la porte fermée, idéalement une chambre d’isolement pour les infections aériennes, si disponible. Pour plus d’informations, voir Recommandations provisoires en matière de prévention et de contrôle des infections pour les patients avec des patients connus ou sous investigation pour le nouveau coronavirus 2019 (2019-nCoV) dans un établissement de santé (https://www.cdc.gov/coronavirus/2019-nCoV/hcp/infection-control.html).
Les soins à domicile et l’isolement peuvent être une option, basée sur une évaluation clinique et de santé publique, pour certaines personnes. S’il te plait regarde Lignes directrices provisoires pour prévenir la propagation du nouveau coronavirus 2019 (2019-nCoV) dans les foyers et les communautés (https://www.cdc.gov/coronavirus/2019-ncov/hcp/guidance-prevent-spread.html).
Les personnes isolées à domicile devraient être surveillées par les responsables de la santé publique dans la mesure du possible. Faire référence à Orientations provisoires pour la mise en œuvre Soins à domicile des personnes ne nécessitant pas d’hospitalisation pour le nouveau coronavirus 2019 (2019-nCoV) (https://www.cdc.gov/coronavirus/2019-ncov/hcp/guidance-home-care.html) pour plus d’informations.
Remarques
1 Un contact étroit est défini comme:
a) se trouvant à environ 6 pieds (2 mètres) ou dans la chambre ou la zone de soins d’un boîtier 2019-nCoV pendant une période prolongée sans porter l’équipement de protection individuelle ou l’EPI recommandé (par exemple, blouses, gants, NIOSH) respirateur jetable certifié N95, protection des yeux); un contact étroit peut inclure prendre soin, vivre avec, visiter ou partager une salle d’attente ou une chambre de soins de santé avec un cas 2019-nCoV
– ou –
b) avoir un contact direct avec les sécrétions infectieuses d’un cas 2019-nCoV (par exemple, tousser) sans porter l’équipement de protection individuelle recommandé.
2 La fièvre peut être subjective ou confirmée
Voir la mise à jour du CDC Recommandations provisoires en matière de prévention et de contrôle des infections pour les patients avec des patients connus ou sous investigation pour le nouveau coronavirus 2019 (2019-nCoV) dans un établissement de santé (https://www.cdc.gov/coronavirus/2019-ncov/infection-control.html).
Les données pour éclairer la définition du contact étroit sont limitées. Les considérations lors de l’évaluation d’un contact étroit incluent la durée de l’exposition (par exemple, une durée d’exposition plus longue augmente probablement le risque d’exposition) et les symptômes cliniques de la personne atteinte du nCoV 2019 (par exemple, la toux augmente probablement le risque d’exposition, tout comme l’exposition à un patient gravement malade). Une attention particulière devrait être accordée aux personnes exposées dans les établissements de soins de santé.
3 La documentation de la confirmation en laboratoire du nCoV 2019 peut ne pas être possible pour les voyageurs ou les personnes s’occupant de patients dans d’autres pays.
4 La catégorie comprend également tout membre d’un groupe de patients atteints d’une maladie respiratoire aiguë sévère inférieure (par exemple, pneumonie, SDRA) d’étiologie inconnue dans laquelle le nCoV 2019 est envisagé et nécessite une hospitalisation. Ces personnes devraient être évaluées en consultation avec les services de santé locaux et d’État, indépendamment des antécédents de voyage.
Pour plus d’informations
Plus d’informations sont disponibles sur le site Web du Novel Coronavirus 2019 (https://www.cdc.gov/coronavirus/2019-ncov/index.html) ou par
appel au 800-CDC-INFO | (800-232-4636) | ATS: (888) 232-6348
Les Centers for Disease Control and Prevention (CDC) protègent la santé et la sécurité des personnes en prévenant et en contrôlant les maladies et les blessures; améliore les décisions en matière de santé en fournissant des informations crédibles sur les problèmes de santé critiques; et promeut un mode de vie sain grâce à des partenariats solides avec des organisations locales, nationales et internationales.
Ministère de la santé et des services sociaux
Types de messages HAN
- Alerte santé: Transmet le plus haut niveau d’importance; garantit une action ou une attention immédiate.
- Avis de santé: Fournit des informations importantes pour un incident ou une situation spécifique; peut ne pas nécessiter d’action immédiate.
- Mise à jour de la santé: Fournit des informations mises à jour concernant un incident ou une situation; ne nécessitera probablement pas une action immédiate.
- Service d’information: Fournit des informations générales qui ne sont pas nécessairement considérées comme étant de nature émergente.
###
Ce message a été distribué aux agents de santé locaux et nationaux, aux épidémiologistes nationaux et locaux, aux directeurs de laboratoires nationaux et locaux, aux responsables de l’information publique, aux coordinateurs HAN et aux organisations de cliniciens.
###
